WYDAWNICTWO
×
 x 

Twój koszyk jest pusty
Koszyk - Twój koszyk jest pusty

Wściekłe owce

Oceń ten artykuł
(1 głos)

Katja Lange-Müller: Wściekłe owce Przełożyła Aleksandra Kujawa-Eberharter.
Wydawnictwo FA-art. Katowice 2012.
Książka ukazała się w serii Kroki/Schritte.

17 kwietnia 1987 roku trzydziestodziewięcioletnia Soja, uciekinierka z NRD, poznaje na ulicy w Berlinie Zachodnim młodszego o kilka lat Harry’ego. Przypadkowe spotkanie przeradza się w trwający trzy lata osobliwy romans. Harry, narkoman z kryminalną przeszłością...

17 kwietnia 1987 roku trzydziestodziewięcioletnia Soja, uciekinierka z NRD, poznaje na ulicy w Berlinie Zachodnim młodszego o kilka lat Harry’ego. Przypadkowe spotkanie przeradza się w trwający trzy lata osobliwy romans. Harry, narkoman zwolniony warunkowo z więzienia, może pozostać na wolności tylko wówczas, gdy dobrowolnie podda się kuracji odwykowej. Soja z wielkim poświęceniem organizuje kilkuosobową grupę opiekunów, którzy w czasie kuracji towarzyszą Harry’emu na każdym kroku.

Czy tylko pragnienie miłości i lęk przed samotnością każą Soi związać się z tym zagadkowym mężczyzną?

Powieść Böse Schafe została opublikowana przez Wydawnictwo Kiepenheuer & Witsch w 2007 roku.

Katja Lange‑Müller, ur. w 1951 r. w Berlinie Wschodnim (Berlin‑Lichtenberg). W listopadzie 1984 r. przedostała się do Berlina Zachodniego. Debiutowała w 1986 r. tomem trzydziestu dwóch autobiograficznie zabarwionych opowiadań pt. Wehleid – wie im Leben („Żałość – jak w życiu”), powstałych w większości jeszcze w NRD i krążących wokół takich motywów jak samotność, strach i śmierć. W tym samym roku otrzymała prestiżową nagrodę im. Ingeborgi Bachmann. Jej kolejna książka Kasper Mauser – Die Feigheit vorm Freund (1988, „Kasper Mauser – Tchórzostwo w obliczu przyjaciela”) to groteskowa wizja podziału Niemiec. Pisała także słuchowiska i teksty dla czasopisma „Theater heute”, pracowała jako kierownik literacki w teatrze. W 1995 r. ukazała się jej kolejna książka prozatorska Verfrühte Tierliebe („Przedwczesna miłość do zwierząt”). W tym samym roku otrzymała nagrodę im. Alfreda Döblina, w kolejnym – Berlińską Nagrodę Literacką. Jej powieść Die Letzten. Aufzeichnungen aus Udo Posbichs Druckerei (2000, „Ostatni. Zapiski z drukarni Udo Posbicha”) wyróżniona została nagrodą stacji SWR. W 2003 r. jej opowiadania i miniatury ukazały się w tomie Enten, die Frauen und die Wahrheit („Kaczki, kobiety i prawda”). W 2007 roku została opublikowana jej powieść Böse Schafe (Wściekłe owce, Wydawnictwo FA-art, 2012), nominowana do nagrody Deutscher Buchpreis. W 2008 r. otrzymała nagrodę im. Wilhelma Raabe. Mieszka w Berlinie.

Aleksandra Kujawa-Eberharter (ur. w 1971). Studiowała literaturę porównawczą i germanistykę w Wiedniu i Innsbrucku. pracowała jako specjalistka od międzynarodowej współpracy kulturalnej dla Ministerstwa Spraw Zagranicznych i Biblioteki Narodowej, jako tłumaczka współpracowała z instytucjami kultury i wydawnictwami takimi jak PWN, Pogranicze, FA-art, a także z „Gazetą Wyborczą” i „Dziennikiem”. Mieszka w Warszawie.

Katja Lange-Müller w Krakowie i Warszawie

Nakład wyczerpany.

Więcej w tej kategorii: « Tu będę w słońcu i cieniu Zimno »

może zainteresuje cię też…

  • Dotyk światła
    Dotyk światła

    Justyna Budzik: Dotyk światła. O zmysłowym doznawaniu kina.
    Wydawnictwo FA-art. Katowice 2012.
    e-book: Wydawnictwo FA-art. Katowice 2013.

    Do kina czy na film? „Zawsze do kina” — odpowiada Justyna Budzik w fascynującej książce o przestrzeniach kina. Sala kinowa to tylko jedno z wielu opisywanych przez nią miejsc, gdzie „rozpościera się pełna niuansów przestrzeń kinematograficznego doznania, w którym wzrok miesza się z dotykiem, zapachem, węchem i smakiem”.

    w publikacje naukowe Czytaj dalej...

Strona www.FA-art.pl wykorzystuje informacje przechowywane w komputerze w formie tzw. ciasteczek (cookies) do celów statystycznych. Dowiedz się więcej.