piątek, 23 wrzesień 2016 15:13

Ogólnopolski konkurs dla tłumaczy literatury niemieckojęzycznej

Oceń ten artykuł
(0 głosów)
fot. materiały prasowe organizatora fot. materiały prasowe organizatora

Austriackie Forum Kultury w Warszawie, Goethe-Institut w Warszawie oraz łódzki Festiwal Puls Literatury zapraszają do wzięcia udziału w IX Konkursie Translatorskim z literatur niemieckojęzycznych.

Przedmiotem konkursu są przekłady artystyczne na język polski niemieckojęzycznych tekstów prozatorskich autorów austriackich i niemieckich. Konkurs jest adresowany do początkujących adeptów sztuki translatorskiej, którzy w swoim dorobku nie posiadają samodzielnej publikacji książkowej obejmującej zakres literatury pięknej.

Dla laureatów konkursu przewidziane są niewielkie nagrody pieniężne. 

Wszystkich nagrodzonych i wyróżnionych w konkursie organizatorzy zapraszają na bezpłatny udział w dwudniowych warsztatach prowadzonych przez Sławę Lisiecką w ramach łódzkiego festiwalu Puls Literatury odbywającego się w dniach 10-11 grudnia 2016 roku. 

Szczegółowe informacje dotyczące konkursu dostępne są pod adresem wydarzenia: IX Konkurs Translatorski z literatur niemieckojęzycznych 

Regulamin konkursu wraz z linkami do tekstów dostępny jest na stronie: pulsliteratury.pl

 

 

 

Czytany 27124 razy Ostatnio zmieniany piątek, 09 grudzień 2016 20:29

może zainteresuje cię też…

  • Wściekłe owce
    Wściekłe owce

    Katja Lange-Müller: Wściekłe owce Przełożyła Aleksandra Kujawa-Eberharter.
    Wydawnictwo FA-art. Katowice 2012.
    Książka ukazała się w serii Kroki/Schritte.

    17 kwietnia 1987 roku trzydziestodziewięcioletnia Soja, uciekinierka z NRD, poznaje na ulicy w Berlinie Zachodnim młodszego o kilka lat Harry’ego. Przypadkowe spotkanie przeradza się w trwający trzy lata osobliwy romans. Harry, narkoman z kryminalną przeszłością...

    w proza Czytaj dalej...

Strona www.FA-art.pl wykorzystuje informacje przechowywane w komputerze w formie tzw. ciasteczek (cookies) do celów statystycznych. Dowiedz się więcej.