„FA-art” nr 4 (106) 2016 (3)
W 2005 roku na łamach „FA-artu” ukazał się blok tekstów zatytułowany „Szwedzi lat zerowych”. Była to prezentacja kilku ważnych szwedzkich autorów początku XXI wieku oraz próba zilustrowania ówczesnych trendów literackich w Szwecji. Wyboru i przekładu dokonały cztery młode wówczas adeptki sztuki przekładu, absolwentki seminarium kierowanego przez Zbigniewa Kruszyńskiego. Podczas kolejnych jedenastu lat dokonała się na linii Sztokholm – Warszawa spora rewolucja, nigdy wcześniej bowiem tak wiele szwedzkich tytułów nie ukazało się w polskim przekładzie.
Karina Stempel: Noc w Nome. Fundacja Duży Format. Warszawa 2016.
z cyklu Alojz Trompka prezentuje…
może zainteresuje cię też…
-
Z tekstów i przeciw tekstom
Wojciech Rusinek: Z tekstów i przeciw tekstom. Szkice o najnowszej prozie polskiej.
Wydawnictwo FA-art. Katowice 2016, ss. 134.Wydaje mi się, że ostatnie lata w polskiej prozie nie pozwalają mówić o nowych strategiach narracyjnych czy wyrazistych dominantach tematycznych, a jeśli w krytyce pojawiały się propozycje klasyfikacyjne rozpoznające wyraźne prawidłowości, to miały one w moim mniemaniu taki sam „konstrukcyjny”, życzeniowy albo perswazyjny charakter (sam ulegałem czasem takiemu złudzeniu, pisząc np. o prozie zaangażowanej), jak zaproponowana w Z tekstów i przeciw tekstom opowieść.