„FA-art” nr 4 (106) 2016 (3)
W 2005 roku na łamach „FA-artu” ukazał się blok tekstów zatytułowany „Szwedzi lat zerowych”. Była to prezentacja kilku ważnych szwedzkich autorów początku XXI wieku oraz próba zilustrowania ówczesnych trendów literackich w Szwecji. Wyboru i przekładu dokonały cztery młode wówczas adeptki sztuki przekładu, absolwentki seminarium kierowanego przez Zbigniewa Kruszyńskiego. Podczas kolejnych jedenastu lat dokonała się na linii Sztokholm – Warszawa spora rewolucja, nigdy wcześniej bowiem tak wiele szwedzkich tytułów nie ukazało się w polskim przekładzie.
Karina Stempel: Noc w Nome. Fundacja Duży Format. Warszawa 2016.
z cyklu Alojz Trompka prezentuje…
może zainteresuje cię też…
-
Nagrałem mu się
w poezja Czytaj dalej...
Marcin Hamkało: Nagrałem mu się
Wydawnictwo FA-art. Bytom 2005.I niech nas nie zwiedzie krotochwilny ton, nutka komizmu, która pobrzmiewa w tej posępnej zaprawdę pieśni. Śmiech to po prostu sposób mówienia. Najporęczniejszy może dziś sposób na wypowiedzenie tego, co chce się powiedzieć, nie narażając się jednocześnie na śmieszność. Ten, kto się śmieje, ma prawo powiedzieć wszystko
Twitter
Facebook (Wydawnictwo)
YouTube