Na tom składają się sztuki: Mandarynki, Przesilenie oraz Obserwatorzy. Nazwa zbioru – Hologramy – odnosi się do złudnego, „medialnego” świata, w którym żyją bohaterowie dramatów Grzegorza Wróblewskiego i statusu, jaki przypisują sobie i innym osobom żyjącym w tym świecie.
Grzegorz Wróblewski znakomicie gra stereotypami, obiegowymi motywami. Każdy z dramatów zaczyna się od sytuacji banalnej. Pijany ojciec na przeprosiny kupił rodzinie mandarynki, schizofreniczny staruszek i jego siostra w domku na prowincji ślęczą nad obrazem, ktoś zamknął kobietę i mężczyznę w izolatce. Jednak po dwóch, trzech kwestiach trudno przewidzieć, w którą stronę potoczy się opowieść. Autor świetnie rządzi naszymi uczuciami. Prowadzi akcję na granicy fikcji realności, a odbiorca musi się dać wciągnąć, ma mu wierzyć i nie wierzyć jednocześnie.
Paweł Stangret, „Dialog”
Robert i Anna żyją w jakiejś mrocznej przyszłości, są poddawani testom przez demiurgicznego doktora Jeffa. Robert niewiele pamięta, chce się wszystkiego dowiedzieć, nie wie komu wierzyć. Słowem – alegoria człowieczeństwa. Mocna końcówka dramatu wynagradza trud przedzierania się przez las tajemnic.
Krzysztof Fiołek, „Lampa”
Wieczór spędzony na oglądaniu tych sztuk byłby istną huśtawką nastrojów. Krztusilibyśmy się ze śmiechu, żeby zaraz potem wpaść w potężną depresję.
Karol Maliszewski, „Dziennik”
Grzegorz Wróblewski — urodzony w 1962 r. w Gdańsku, w latach 1966 -1985 mieszkał w Warszawie, od 1985 r. w Kopenhadze. W latach 1993-1998 współpracował z pismem „bruLion”. Należy do Duńskiego Związku Pisarzy (Dansk Forfatterforening).
Dotychczas wydał zbiory wierszy: Ciamkowatość życia, bibLioteka - Fundacja „bruLionu”, Kraków-Warszawa 1992, Ciamkowatość życia, Wyd. II - Lampa i Iskra Boża, Warszawa 2002, Planety, bibLioteka - Fundacja „bruLionu”, Kraków-Warszawa1994, Dolina królów, biblioteka „Kartek”, Białystok 1996, Symbioza, barbarzyńcy i nie, Centrum Sztuki-Teatr Dramatyczny, Legnica 1997, Prawo serii, Instytut Wydawniczy „Świadectwo”, Bydgoszcz 2000, Wybór, Lampa i Iskra Boża, Warszawa 2003, Pomieszczenia i ogrody, Biblioteka Narodowa/Duński Instytut Kultury, Warszawa 2005.
Poza tym wydał szkice i prozę poetycką: Kopenhaga, biblioteka „Kartek”, Białystok 2000, książki w języku duńskim: Siesta pa Norrebro, Brondum/Aschehoug, Kopenhaga1994, Hvis hver fluevinge er talt, Biblioteket Overste Kirurgiske, Kopenhaga1999, Kopenhaga, Biblioteket Overste Kirurgiske, Kopenhaga 2001, Den ny koloni, Biblioteket Overste Kirurgiske, Kopenhaga 2003 i wybór wierszy w Bośni-Hercegowinie pt. Pjesme (Alternativni Institut, Kolaps, Mostar 2002). Utwory Grzegorza Wróblewskiego tłumaczono także na jęz. czeski, słoweński, niemiecki i angielski.